Was there...?
En la lección de hoy, veremos el interrogativo en el pasado. Como podemos considerar la palabra"there" como sujeto del verbo, simplemente la invertimos con "was" o "were" para formular la pregunta.
En la lección de hoy, veremos el interrogativo en el pasado. Como podemos considerar la palabra"there" como sujeto del verbo, simplemente la invertimos con "was" o "were" para formular la pregunta.
¿Había un inspector de billetes en el tren? | Was there a ticket inspector on the train? |
¿Hubo algún problema con la reserva? | Was there a problem with the booking? |
¿Qué había para comer en la fiesta? | What was there to eat at the party? |
¿Había polvo en el cuadro? | Was there any dust on the painting? |
¿Quedaba mermelada en el tarro? | Was there any jam left in the jar? |
Pasemos al plural. Una vez más quiero atraer tu atención sobre un aspecto de pronunciación. "Were" carece de "rrr" española a pesar de lo que se insiste en este país.
¿Había mucha gente cuando llegaste? | Were there many people when you arrived?. |
¿Había muchos conductores por encima del límite en la última campaña contra el alcoholismo? | Were there a lot of drivers over the limit in the last drink-driving cut-down? |
¿Cuántas amas de casa había en la reunión? | How many housewives were there at the meeting? |
¿Había muchos tipos diferentes de tornillos entre los que elegir? | Were there lots of different types of screws to choose from? |
¿Había bastantes sillas para todo el mundo? | Were there enough chairs for everyone? |
No hay comentarios:
Publicar un comentario